在线办公
征稿启事
期刊检索
微信公众号
您当前的位置:首页 >> 论国际法在中国的传播及发展——从“公法”译词展开
论国际法在中国的传播及发展——从“公法”译词展开
摘要: | 丁韪良翻译《万国公法》是西方国际法正式传入中国的开端,他找到了中外两个不同世界秩序和知识系统的共同用语——“公法”,从自然法角度把国际法描绘成超然存在的公理及各国普遍遵守的公正法律,并从中国古世公法中找到近代国际法的源头,为国际法在中国的接受和传播扫清障碍。此后虽历经时代变迁,“公法”概念及义理一直影响中国国际法的定名和发展,今天的中国仍然偏重国际法公理性和道义性价值。国际法产生伊始,其本质是国内契约法体系在国际社会的扩展,并非类似国内法意义上的“公法”。随着国际法的发展,特别是国际组织造法的涌现,国际法的公法特征不断增强。中国可以利用自身深厚的公法文化传统,为“公法性”国际法的发展提供方案和智慧。 |
作者: | 吴官政 王传丽 |
作者单位: | |
期刊: | 国际法研究 |
年.(期):页码 | 2021.(6):22-34 |
中图分类号: | |
文章编号: | |
关键词: | 万国公法;公法;公法中源;国际法;国际组织造法 |
欢迎阅读《国际法研究》!您是该文第3249位读者! |